Keine exakte Übersetzung gefunden für حدود الجملة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حدود الجملة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Nous notons également qu'une commission frontalière mixte a été mise en place par l'Indonésie et le Timor-Leste pour gérer, entre autres choses, les problèmes frontaliers et la question des réfugiés.
    ونلاحظ أيضا أن إندونيسيا وتيمور - ليشتي أنشأتا لجنة مشتركة للحدود بغية العناية بشواغل الحدود واللاجئين، في جملة أمور أخرى.
  • - Création et déploiement de la Police des frontières dont la mission consiste notamment à lutter contre le terrorisme international.
    إنشاء وتشغيل شرطة الحدود التي تقوم في جملة أمور بمكافحة الإرهاب الدولي.
  • Ces rapports ont souligné les réalités uniques de chaque pays de la région dans les domaines de l'administration, des droits de l'homme, de la sécurité publique, des réformes judiciaires, du maintien d'institutions régionales et extrarégionales et des différends frontaliers, entre autres.
    وقد أبرزت تلك التقارير الواقع الفريد لكل لبلد في المنطقة، في مجالات نظام الحكم وحقوق الإنسان والأمن العام والإصلاح القضائي وبناء المؤسسات على صعيد المنطقة وخارجها ومسائل الحدود، في جملة مسائل أخرى.
  • M. Kälin se félicite que, comme suite aux nouvelles propositions, le membre de phrase « and subject to the overriding rule that evidence obtained in violation of article 7 may never be admitted » (sous réserve de la règle au caractère indérogeable qui veut que les éléments de preuve obtenus en violation de l'article 7 ne soient admis en aucun cas) ait été inséré dans la dernière phrase après les mots « dans ces limites ».
    السيد كيلين: رحب بأن يضاف، في إطار المقترحات الإضافية، بعد عبارة ”ضمن هذه الحدود“ في الجملة الأخيرة عبارة ”ورهنا بالقاعدة المبطلة القائلة بأن الأدلة التي يحصل عليها بصورة تشكل انتهاكا للمادة 7 لا يجوز على الإطلاق السماح باستعمالها“.
  • Ce programme de travail visait à établir une collaboration régionale et transfrontière et appelait notamment au renforcement de la coopération entre le Partenariat de la montagne et les conventions régionales sur les montagnes.
    ويهدف برنامج العمل إلى تحقيق تعاون إقليمي عابر للحدود ويدعو في جملة أمور إلى تعزيز التعاون مع الشراكة الدولية للتنمية المستدامة للمناطق الجبلية والاتفاقيات الإقليمية المتعلقة بالجبال.
  • « La Conférence des Parties coopère étroitement avec les organes appropriés de la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination pour, notamment :
    "يتعاون مؤتمر الأطراف عن كثب مع الهيئات المختصة المنشأة بموجب اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود من أجل جملة أمور منها:
  • - Application de mesures pratiques aux postes frontaliers telles que l'emploi de téléavertisseurs pour détecter les substances radioactives et d'un appareil mobile de radiographie pour contrôler les émissions radioactives dans les transports ferroviaires.
    - تطبق تدابير عملية عند معابر الحدود تشمل في جملة أمور استعمال أجهزة استدعاء محمولة للكشف عن المواد المشعة وجهاز محمول للكشف بالأشعة السينية عن الانبعاثات الإشعاعية في عربات السكك الحديدية.